福尔摩斯的英文原名是“Holmes”,按理说怎么也应该翻译成”霍姆斯”或者”赫尔墨斯”之类的吧,难道翻译者是个福建人?

然后我搜了一下……

林纾 (1852年 -1924年),近代文学家翻译家,福建福州人。

Twitter