Duke Yin@duke 2020年9月11日 Rain / 22℃ 福尔摩斯的英文原名是“Holmes”,按理说怎么也应该翻译成”霍姆斯”或者”赫尔墨斯”之类的吧,难道翻译者是个福建人? 然后我搜了一下…… 林纾 (1852年 -1924年),近代文学家翻译家,福建福州人。 Twitter iPhone iOS 2020年9月11日 回复 取消回复 需填写称呼、邮箱,无需注册,必填项已标注*名字 * 电子邮件 * 记住我 Δ
回复