I’m now listening:

invisible string
by Taylor Swift – folklore
This is way too far from country music.
I’m now listening:

invisible string
by Taylor Swift – folklore
This is way too far from country music.

#Apple event 2020

福尔摩斯的英文原名是“Holmes”,按理说怎么也应该翻译成”霍姆斯”或者”赫尔墨斯”之类的吧,难道翻译者是个福建人?
然后我搜了一下……
林纾 (1852年 -1924年),近代文学家翻译家,福建福州人。
Twitter

The only problem with #Microsoft is they just have no taste.
Steve Jobs
不错

The night of the vicious Valentine.


Pokemon GO被翻译成“宝可梦 走”LOL 为啥不是“宝可梦 去”。
永昌合氏命多舛,生逢战乱有跛足。
蓬荜寒舍居无所,安贫乐道行俭德。
幸许刘公成家业,育有子女二三人。
倾其毕生为子孙,耄福登仙殁于世。






Concrete
路过观摩
载入旧时光……
已达时光尽头
没有可加载的页面
回复